Once In A Blue Moon

Your Website Title

Once in a Blue Moon

Discover Something New!

Loading...

December 5, 2025

Article of the Day

Why someone might not appear happy on the outside but be happy on the inside

People may not appear happy on the outside while being happy on the inside for various reasons: In essence, the…
Moon Loading...
LED Style Ticker
Loading...
Interactive Badge Overlay
Badge Image
🔄
Pill Actions Row
Memory App
📡
Return Button
Back
Visit Once in a Blue Moon
📓 Read
Go Home Button
Home
Green Button
Contact
Help Button
Help
Refresh Button
Refresh
Animated UFO
Color-changing Butterfly
🦋
Random Button 🎲
Flash Card App
Last Updated Button
Random Sentence Reader
Speed Reading
Login
Moon Emoji Move
🌕
Scroll to Top Button
Memory App 🃏
Memory App
📋
Parachute Animation
Magic Button Effects
Click to Add Circles
Speed Reader
🚀
✏️

Here are 20 Dutch sayings along with their literal English translations and their equivalent meanings:

  1. De appel valt niet ver van de boom.
    • Literal: The apple doesn’t fall far from the tree.
    • Meaning: Children often resemble their parents.
  2. Met de deur in huis vallen.
    • Literal: To fall with the door into the house.
    • Meaning: To get straight to the point.
  3. Nu komt de aap uit de mouw.
    • Literal: Now the monkey comes out of the sleeve.
    • Meaning: The truth is finally revealed.
  4. Een gegeven paard niet in de bek kijken.
    • Literal: Don’t look a gift horse in the mouth.
    • Meaning: Don’t criticize a gift.
  5. Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
    • Literal: The clock ticks nowhere as it does at home.
    • Meaning: There’s no place like home.
  6. Boter op je hoofd hebben.
    • Literal: To have butter on your head.
    • Meaning: Criticizing others while you are not perfect yourself.
  7. Het regent pijpenstelen.
    • Literal: It’s raining pipe stems.
    • Meaning: It’s raining heavily.
  8. De kogel is door de kerk.
    • Literal: The bullet is through the church.
    • Meaning: A decision has been made.
  9. Wie A zegt, moet ook B zeggen.
    • Literal: If you say A, you must also say B.
    • Meaning: If you start something, you must finish it.
  10. Je kunt een oude boom niet verplanten.
    • Literal: You cannot transplant an old tree.
    • Meaning: Older people often don’t like change.
  11. Ieder huisje heeft zijn kruisje.
    • Literal: Every little house has its cross.
    • Meaning: Every family has its problems.
  12. De beste stuurlui staan aan wal.
    • Literal: The best helmsmen stand on shore.
    • Meaning: Critics often have no experience in the matter.
  13. Een ezel stoot zich geen twee keer aan dezelfde steen.
    • Literal: A donkey doesn’t hit the same stone twice.
    • Meaning: Smart people don’t make the same mistake twice.
  14. Beter een goede buur dan een verre vriend.
    • Literal: Better a good neighbour than a distant friend.
    • Meaning: Nearby help is better than distant friends.
  15. Wie niet waagt, wie niet wint.
    • Literal: He who does not dare, does not win.
    • Meaning: You have to take risks to achieve something.
  16. Het leven is geen ponykamp.
    • Literal: Life is not a pony camp.
    • Meaning: Life is not always fun and easy.
  17. Een storm in een glas water.
    • Literal: A storm in a glass of water.
    • Meaning: Making a big deal out of nothing.
  18. Achter het net vissen.
    • Literal: Fishing behind the net.
    • Meaning: Missing an opportunity.
  19. Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.
    • Literal: He who does not honor the small, is not worthy of the large.
    • Meaning: Appreciate small things and you can be trusted with larger ones.
  20. Van een mug een olifant maken.
    • Literal: Making an elephant out of a mosquito.
    • Meaning: Making a big problem out of a small one.

Dutch sayings often provide a fascinating insight into Dutch culture and mentality. They can be quite unique and sometimes funny when translated literally!



Ëlėctric Ørbit Daydrėam · The Apple and the Tree

The Apple and the Tree weaves a poetic tapestry of Dutch sayings into a reflective folk song about wisdom, growth, and the patterns that link generations. Each verse hints at a proverb—truths about family, humility, courage, and imperfection. The song captures the charm of life’s contradictions: humor in hardship, beauty in simplicity, and wisdom in everyday phrases. It’s a love letter to lessons passed down through time, reminding us that while storms may come, the roots that hold us steady remain.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


🟢 🔴
error: