The Polish proverb “Co ma wisieć, nie utonie” is a succinct expression that carries a profound message about resilience, perseverance, and the inevitability of truth prevailing despite adversity. Translated into English, it means “What’s meant to hang, won’t drown.” This proverb is often used to convey the idea that justice or the truth will ultimately prevail, even if it takes time.
At its core, the proverb suggests that things or people with inherent strength, significance, or purpose will endure despite challenges or attempts to suppress them. Just as an object that is meant to hang will not sink underwater, that which is destined to succeed or have an impact will persist despite obstacles.
The origin of this proverb is not definitively known, but it likely emerged from the collective wisdom of Polish culture, rooted in the experiences of generations past. It reflects a deeply held belief in the resilience of the human spirit and the inherent justice of the universe.
In everyday conversations, the proverb “Co ma wisieć, nie utonie” can be invoked in various contexts to convey encouragement, reassurance, or a sense of inevitability. Here are a few examples:
- Legal Proceedings: In discussions about legal matters or disputes, one might use the proverb to express confidence that the truth will ultimately be revealed and justice served, despite initial setbacks or delays. For instance, if someone is wrongfully accused of a crime, a friend might offer reassurance by saying, “Don’t worry, co ma wisieć, nie utonie. The truth will come out in the end.”
- Personal Challenges: When facing personal challenges or setbacks, the proverb can serve as a source of motivation and resilience. For example, if someone is struggling to achieve their goals despite facing numerous obstacles, a mentor might offer encouragement by reminding them, “Remember, co ma wisieć, nie utonie. Your perseverance will lead to success eventually.”
- Historical Events: In discussions about historical events or social movements, the proverb can be used to reflect on the enduring legacy of individuals or ideas. For instance, when reflecting on the struggle for civil rights, one might say, “Despite the challenges and sacrifices, co ma wisieć, nie utonie. The fight for equality continues to inspire generations.”
- Personal Integrity: In situations where personal integrity is tested, the proverb can underscore the importance of staying true to one’s principles. For example, if someone is tempted to compromise their values for short-term gain, a trusted advisor might caution them by saying, “Remember, co ma wisieć, nie utonie. Integrity is worth more than fleeting success.”
Overall, the Polish proverb “Co ma wisieć, nie utonie” encapsulates a timeless truth about the resilience of truth, justice, and enduring values. Whether applied to personal challenges, legal proceedings, or historical events, it serves as a powerful reminder that what is meant to prevail will do so, despite the turbulent waters of adversity.
Click the button to copy flash cards (for this article)
to clipboard and open the app to paste and import text.